Феликс Ефимов

Из цикла «Курица или яйцо?»

Ab ovo1

(Александр Межиров)

I

Я сижу в прокуренном буфете.
Хорошо сижу. Не в этом суть.
Есть вопрос, он ходит по планете,
Он ко мне прокладывает путь.

Мне знакомы цирковые трюки.
Вот уже маячит у стола
Компетентность околонауки.
Визави — маг псевдоремесла.

Намекну в хорее осторожно,
Что яйцо — начало всех начал.
В древнем цирке то яйцо, возможно,
Фокусник какой-нибудь зачал.

Вспоминаю будни чародейства:
На арене шапито факир,
Ловкость рук без всякого мошенства —
И яйцо, округлое, как мир,

Предо мною... Я сижу в буфете
И без перерыва на обед
Выясняю кто — отцы, кто — дети...
Яйца или куры... много лет.

Много лет, кто старше в этой буче,
Не пойму. — Загадка бытия.
Может, яйца?.. Куры все же лучше.
Яйца... Куры... Яйца... Куры... Я...


II

Я с годами стал мудрее, строже.
Завязал, не пью... Второе я
Между тем надралось как сапожник.
Моветон, голубчик! Так нельзя.

Что же дальше? — Тайна. Нет просвета.
Разместив надежно франки, су,
Я уйду с вопросом из буфета,
Скорлупу в кармане унесу.

Натаскаю в ремесле банальном
Alter ego2 — будет без крупы
Литпохлебку в мире коммунальном
Стряпать из воды и скорлупы.

Выучится рифмовать с наскока
И нести в пространство охмуреж.
Нынче бард совсем не на пророка —
На шамана должен быть похож.

Отойдя от мрачного Прокруста,
Он обрящет миниграндуспех
Где-то возле Сартра, Заратустры.
Чуть левей... нет, вправо... то есть вверх.

Переформировка длится, длится.
Яйца... Куры... Голубая муть...
Я в буфете. Перец... соль... горчица...
Впрочем, соли нет. И в этом суть.

1 Ab ovo (лат.) — от яйца.
2 Alter ego — второе «я» (лат.); название поэмы А. Межирова.

Источник:
Ефимов Ф. Е. Курица или яйцо?: Литературные пародии, иронические стихи. — М.: Советский писатель, 1990.— 128 с.