Анатолий Яни

Песенка об русский языка

Холодна вода из облак Льёт за шиворот, что твой душ, — То споткнусь, гуляя, о Блок, То об Пушкин упаду. Алексей Бердников
Вновь писать стихи стараюсь И об них спиною гнусь: То об Тютчева ударюсь, То об Фета вдруг споткнусь. Что поделать? Так уж вышло: Лужей я об морду пал. Электричка замуж вышла За грудную клетку шпал. Я лежу в слезах. Мне плохо. Захандрил я, заскучал, — Больно стукнулся о Блока И об Пушкин заторчал. Я грущу от самой зорьки: Грусть вошла в состав крови. Шишкин я набил об Горький, Ум об Ленина разбил. Может, смазать мозг зелёнкой, Как царапин на бедре? Бьюсь об Якова Полонский, Едя вместе с ним в метре. Я прочёл Шекспиру в баре Перевод свой — он сказал: «Ты, брат Бердников, в ударе! — И по фене ботой дал. — Твой язык горит, как факел, Но нельзя паниковать. Пошекспирил, попетраркил — Можешь побердниковать!» Грудь горит, как пасть дракона. Стих сварганить мне слабо: Ног утру об Арагона, Вытру сопель об Рембо. Кто-то заэдитапьехил, Муха села на щека. Видно, мой башка поехал С плеч от русский языка.